Prevod od "sara morta" do Srpski

Prevodi:

bude mrtva

Kako koristiti "sara morta" u rečenicama:

Fino a che l'ultima puttana del diavolo presente a Salem... non sara' morta.
Dok poslednja kurva od veštice u Sejlemu ne bude mrtva.
Se risponderai alla sua chiamata tua sorella non sara morta invano.
AKO NA TAJ POZIV ODGOVORIŠ, TVOJA SESTRA NIJE UZALUD UMRLA.
Se e' una reazione al gadolinio sara' morta tra due minuti.
Ako ima alergijsku reakciju na gadolinijum, umreæe za dva minuta.
Mi spiace dirlo, ma se non la curiamo sara' morta entro domenica.
Nije lepo, ali ako ništa ne preduzmemo biæete mrtvi do vikenda.
Se non facciamo qualcosa, la famiglia di Larry sara' morta entro l'alba.
Ako nešto ne uèinimo, Larryeva obitelj æe umrijeti do zore.
Fategli rilasciare il Sentox, ma fareste meglio a trovare gli altri contenitori o quella gente sara' morta invano.
Neka oslobode Sentox, bolje æe Vam biti da naðete preostale kartice ili æe ti Ijudi umreti bespotrebno.
Quando la signora della banca sara' morta di overdose, per te sara' una bella giornata e per me ci sara' una pallottola in testa.
Kad bankarka umre od prekomerne doze, imaces dobar dan, uzecu jednu brzu u uho..
E quando la bastarda usurpatrice sara' morta, la mia signora diventera' regina.
I kada to uzurpatorsko kopile bude mrtvo, moja lejdi će biti kraljica.
Atia non verra' umiliata... perche' Atia sara' morta.
Atija neæe biti ponižena... jer æe Atija da bude mrtva.
Senza un trapianto, sara' morta entro 48 ore.
Bez transplantacije æe biti mrtva u roku 48h.
Quando tutto questo sara' finito, e Meredith sara' morta con un proiettile conficcato in mezzo agli occhi, che bugia racconterai a Claire?
Kad sve ovo završi, a Meredith leži mrtva s metkom u glavi, kakvu æeš laž reæi Claire?
Se le dai quel farmaco, sara' morta prima che ti mettano le manette.
Uzme li te lijekove, bit æe mrtva dok ti stavljaju lisice.
La gente che viveva qui sara' morta?
Da nisu ljudi koji žive ovdje možda mrtvi?
Non appena lei sara' morta, potremo parlare quanto vorrai.
Uskoro, kad ona bude mrtva. Onda možemo prièati koliko god želiš.
L'unico momento in cui il cuore si fermera' tanto da poterlo esaminare sara' quando sara' morta.
Samo jednom æe njeno srce biti u potpunosti mirno za naša snimanja, a tad æe biti mrtva.
Il Generale vuole Sara morta e la direttrice lascera' che accada.
General želi Saru mrtvu. A stražari æe pustiti da se to dogodi.
Moriremo tutti, ma cio' che le stiamo dando... perche si', entro martedi' sara' morta e ne ha bisogno piu' di tutto il resto... e' la speranza.
Ali ono što joj dajemo...jer æe biti mrtva do utorka, treba to više od ièega... je nada.
Ci serve altra dinamite, altrimenti sara' morta per niente.
Treba nam još dinamita, ili æe džabe umreti.
Restera' via finche' la signora Cooper non sara' morta.
Biæe odsutna dok gospoða Kuper ne umre.
Sono sicura che sara' morta prima di allora.
Ja sam sigurna da æete do tada biti mrtvi.
Ogni cosa vivente nel raggio di una lega da qui sara' morta.
Svako živo biæe unutar milje æe umreti.
Mi dispiace, doc, ma puo' riposare quando sara' morta... come me.
Izvinite, doktorko, može da se odmara kada umre. Kao i ja.
Adesso quando Klaus morira', tu te ne andrai di qui senza un graffio e la zia di Elena sara' morta.
Kada Klaus umre, izaæi æeš odavde bez ogrebotine, a Elenina ujna æe umreti.
Quando Elena sara' morta, la maledizione sara' spezzata.
Kada Elena umre, kletva æe biti skinuta. Klaus æe postati hibrid.
Quando arriveranno qui, sara' morta da un pezzo.
Dok doðu ovde, ona æe biti mrtva.
Entro cinque giorni, la stragrande maggioranza della popolazione umana... sara' morta.
U roku pet dana, veæina ljudske populacije æe biti mrtva.
Entro cinque settimane, la stragrande maggioranza della popolazione umana... sara' morta.
Za pet nedelja, veæina ljudske populacije æe biti mrtva. Znam za virus.
Quando lei sara' morta, lui capira'.
Kad ona jednom bude mrtva, on æe razumjeti.
E' messa male, sara' morta entro settimana prossima.
Ona je u nevolji. Umrece sledece nedelje.
Dopo che mezza citta' sara' morta di fame, l'altra meta' complottera' per rovesciarti.
Pola grada će umreti od gladi kad dođe zima. Druga polovina će kovati zaveru protiv tebe.
Magari la prossima volta sara' morta.
Možda æe sledeæi put biti mrtva.
E se lasciamo che succeda, lei sara' morta in vano.
A ako dopustimo to, onda je uzalud umrla.
Quando lei non ci sara' piu', quando Bianca sara' morta... allora vedranno la mia gentilezza.
Kad Snješke više ne bude, kad umre, tada æe vidjeti moju dobrotu.
E piangeremo per Anne e Lexie solo quando sara' morta.
Za Anne i Lexie cemo tugovati kad ona bude mrtva.
La prossima volta che si addormentera'... lei sara' morta.
Sledeæi put kada zaspiš... mrtva si.
Cerca di tenere tua madre in vita a lungo, perche' appena sara' morta, saluti tutto quanto.
Bolje da svoju majku što duže održite u životu... jer èim ona umre, tu æe biti hotel.
Quando la nuova Suprema sara' morta, avro' ancora trent'anni da vivere, prima che ne arrivi un'altra.
Kada je novi Vrhovni je mrtav, Ja ću imati 30 godina vitalnosti dok se još jedan naiđe.
Quindi... dopo averti ucciso... restero' qui in New Orleans finche' ogni singola persona... che si ricorda di te sara' morta.
Zato nakon što te ubijem, ostaæu u Nju Orleansu dok svako ko te poznaje ne bude mrtav.
Dovessi indovinare, sara' morta entro una settimana.
Moje mišljenje, mrtvi u tjedan dana.
Beh, faremo meglio a muoverci o Missy Stanton sara' morta tra due ore.
Pa, bolje da požurimo, jer bi Misi Stenton za dva sata mogla biti mrtva.
Quando mi vedra' tornare... ogni strega a Salem sara' morta.
Док буде схватила да сам жив, све вештице у Сејлему ће бити мртве.
Voglio dire, quella pazza... signora... non sara' morta per niente.
Mislim, ta luda... žena... nije umrla ni za šta. -Ispoštovaæu je.
Tra 8 ore, la maggior parte di voi sara' morta.
За 8 сати, већина вас биће мртва.
0.99186205863953s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?